RSS

Thứ Bảy, 21 tháng 3, 2009

Taiyou ga Mata Kagayaku Toki - 7th ED




Yuu Yuu Hakusho - Nhấp vào đây nếu không biết là gì.

Đây là bài Ending thứ 7 của Anime Yuu Yuu Hakusho ~


Taiyou ga Mata Kagayaku Toki - Takahashi Hiro

Link download

Lời bài hát

Translator : sira_95

『太陽がまた輝くとき』
Taiyou ga Mata Kagayaku Toki
[Khi mặt trời sẽ lại chiếu sáng]



手紙を届いたら 
Tegami wo todoitara
[Khi bạn nhận được thư]

封を切らずに
Fuu o kirazu ni
[Bạn không mở nó]

そっとしまっておいて
Sotto shimatte oite
[Lặng lẽ vứt đi]

時がたてば
Toki ga toteba
[Lúc đó]



僕の今の気持ち
Boku no ima no kimochi
[Cảm giác của tôi lúc này]

きっとわかるはずさ
Kitto wakaru hazu sa
[Mong bạn sẽ hiểu]

最初で最後のお願
Saisho de saigo no onegai
[Đó là ước nguyện đầu tiên và sau cùng]



優しくなれるほど
Yasashiku nareru hodo
[Có thể trở nên yên dịu]

強くもなくて
Tsuyoku mo nakute
[Cũng có thể trở nên mạnh mẽ]

ひたむきに愚かに
Hitamuki ni oroka ni
[Thật chặt một cách điên dại]

抱きしめあったね
Dakishimeatta ne
[Chúng ta ôm nhau]

黄昏せまる頃 
Tasogare semaru koro
[Khi chiều vàng gần đến]

ここを去る背中に
Koko o saru senaka ni
[Ở đó tôi sẽ bắn cánh cung nghị lực]

遠くの窓から勇気の矢を射るよ
Tooku no mado kara yuuki no ya o iru yo
[Từ khung cửa sổ rất xa nơi bạn đang đi]



外は雨が まだやまずに
Soto wa ame ga mada yamazu ni
[Bên ngoài có mưa, không dứt]

濡れてる人々と街が 
Nureteru hitobito to machi ga
[Con người và thành phố đẫm nước]

それでも太陽信じている
Sore de mo taiyou o shinjiteru
[Khi ấy cũng hãy tin vào vầng thái dương]

古いメロディー にじむシルエット
Furui "melody" nijimu si "silhouette"
[Giai điệu cũ, bóng hình mờ nhạt]



やわな生き様じゃとても 
Yawa na ikisama ja totemo
[Sống cuộc đời yếu ớt]

絵にはならないね
E ni wa naranai ne
[Thật không nên,nhỉ]



マーキュロ塗った後の しみる感じ
Maakyuro nutta ato no shimiru kanji
[Bôi đầy thuốc đỏ, cảm giác đau buốt]

そんな懐かしさに あふれた日々
Sonna natsukashisa ni afureta hibi
[Và từng ngày phủ đầy cảm giác buồn nhớ]

でも振り向かないで 
De mo furimukanaide
[Nhưng, đừng quay lại]

君が決めた道は
Kimi ga kimeta michi ga
[Con đường bạn chọn]

君しか知らない夜明けに続いてる
Kimi shika shiranai yoake ni tsuzuiteru
[Sẽ dẫn bạn đến vầng thái dương mà chỉ bạn biết đến]




忘れないで 忘れてくれ
Wasurenaide wasurete kure
[Xin đừng quên việc quên tôi đi]

今も君への想いは 
Ima mo kimi e no omoi wa
[Bây giờ nỗi nhớ về bạn]

嵐が逆巻く夜の海
Arashi ga sakamaku yoru no umi
[Vẫn như đại dương đêm bão lớn]

むせび鳴いて 群はなれた
Musebinaite murehanareta
[Chán nản trong nước mắt, chia tách khỏi mọi người]

さまよう2人の道標(しるべ)は
Samayou futari no shibure wa
[Thứ dẫn đường hai ta khi lạc bước]

「希望」の2文字さ
Kibou no futamonji sa
[Là hai chữ “hy vọng”]



愛する人にはいつも
Ai suru hito ni wa itsu mo
[Mỗi khi gặp người tôi yêu]

照れて言えないけど
Terete ienai kedo
[Luôn chẳng thể nói gì, chóang ngợp trong ánh sáng]

本当には誰もが
Hontou wa dare mo ga
[Sự thực là bất kì ai]

伝えたい心の声よ 
Tsutaetai kokoro no koe yo
[Hãy truyền đạt lời trái tim tôi]

今こそ届け
Ima koso todoke
[Hãy gửi nó đi từ bây giờ]



外は雨が まだやまずに
Soto wa ame ga mada yamazu ni
[Ngoài trời có mưa, không dứt]

濡れてる人々と街が 
Nureteru hitobito to machi ga
[Người người ướt đẫm cùng thành phố]


それでも太陽信じている
Sore de mo taiyou o shinjiteru
[Khi ấy vẫn cứ hãy tin vào vầng thái dương]



古いメロディー にじむシルエット
Furui "melody" nijimu si "silhouette"
[Giai điệu xưa, bóng hình mờ nhạt]

やわな生き様じゃとても 
Yawa na ikisama ja totemo
[Sống cuộc đời yếu ớt]

絵にはならないね
E ni wa naranai ne
[Hình ảnh ấy chẳng nên là hiện thực]



忘れないで 忘れてくれ
Wasurenaide wasurete kure
[Xin đừng quên chuyện quên tôi đi]

今も君への想いは 
Ima mo kimi e no omoi wa
[Bây giờ nỗi nhớ về bạn]

嵐が逆巻く夜の海
Arashi ga sakamaku yoru no umi
[Vẫn như đại dương xáo động trong đêm bão]

むせび鳴いて 群はなれた
Musebinaite murehanareta
[Khóc trong buồn chán, cách ly khỏi mọi người]

さまよう2人の道標(しるべ)は
Samayou futari no shibure wa
[Thứ dẫn đường hai ta khi lang thang]

「希望」の2文字さ
Kibou no futamonji sa
[Là hai chữ “hy vọng”]

0 nhận xét:

Đăng nhận xét